字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
溝通與理解 (第2/3页)
对emma及gina造成怎样的影响,现在的我根本无法去思考后来的事。" clive想了想回应说:"确实,我可能太本位了,只想到自己,希望这场意外不会有不好的影响。" 双方的谈话结束后,2人再度陷入沉思,现场再次静默了起来。 另一旁的更衣室里,emma着完装后站在的镜台前一动也不动。 gina见状走上前去,刻意碰了一下emma的手臂,对她说:"怎么了?" emma摇摇头表示没事,接着再举起手中的梳子,假装仍在整理她的头髪。 gina:"别这样,连我都不能说吗?" emma的眼框似乎红了起来,望向gina并且对他说:"我是不是很yin荡呀?" gina抱了抱她,安慰她说:"不会,这是个意外,真正坏的是那群男人们,我们算是受害者。" emma摇摇头,说:"其实当clive碰到我时,我已经隐约的知道是他,但我没有反抗,反而…..反而….." gina:"没事的…." emma:"我对不起你…" gina伸手摸了emma的脸,对她说:"不要说对不起,其实我也是一样。" emma:"可是我还….." gina:"看着我,听我说,这只是场美丽的意外,我们都经歷了一场美
上一页
目录
下一页