字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
劫道 第4节 (第2/11页)
没动静,便欲起身盛粥。约翰逊忽然冲安裕容道:“伊恩,可否请你帮忙转达给那三位先生,我们决定和匪徒谈判。请你问问他们,要不要加入我们。” 安裕容早听见他们讨论,见约翰逊这般表示,便如实转告了。三位夏人此前并不相识,这时却互相看了看。其中一位三十多岁的男士明显懂得西语,闻安裕容之言毫不惊讶,只问:“不知诸位洋先生欲如何谈判?可有什么章程?”他这话是用夏语说的,安裕容见此,便替他翻译过去。 约翰逊答道:“我们商量了几点,如果你们没有异议,将由我代表全体人质向对方提出来。第一、我们要求他们,立即释放妇女、孩子和老人。必须保证全体人质的安全,如今天这类情况,绝不允许再次发生。第二、我们要求和外界联络。他们有什么条件,可以让我们知道,我们会考虑促成他们与华夏当权者及各国领事馆谈判,尽量满足他们的条件,只要他们安全释放人质。第三、我们要求改善人质的生活状况。增加食物的数量,把我们的衣服、随身药物和日常用品还给我们。” 听完这番话,安裕容先就觉得不乐观,向约翰逊强调:“留下来看守我们的,只是他们的首领之一,而且不是最主要的首领。他不一定会帮我们向大首领传话。即使他同意传话,大首领恐怕也不一定会来见我们。” 而三位夏人听明白洋人的意思,果然先后摇头。之前提问的那一位道:“第一点和第二点,恐怕不由我们说了算,要看外面的人什么态度,和他们谈得怎么样。至于第三点,如果那位身体不舒服的洋人老先生病得更严重一些,或者可以争取一下。”说罢便起身,盛粥去了。 这番话安裕容心里是同意的。审问时他没能听到这三位具体身份,然而能从一等车厢下来,又被匪徒们精挑细
上一页
目录
下一页